Imamat 3:1
Konteks3:1 “‘Now if his offering is a peace offering sacrifice, 1 if he presents an offering from the herd, he must present before the Lord a flawless male or a female. 2
Imamat 13:45
Konteks13:45 “As for the diseased person who has the infection, 3 his clothes must be torn, the hair of his head must be unbound, he must cover his mustache, 4 and he must call out ‘Unclean! Unclean!’
Imamat 16:12
Konteks16:12 and take a censer full of coals of fire from the altar before the Lord 5 and a full double handful of finely ground fragrant incense, 6 and bring them inside the veil-canopy. 7
Imamat 16:23
Konteks16:23 “Aaron must then enter 8 the Meeting Tent and take off the linen garments which he had put on when he entered the sanctuary, and leave them there.
Imamat 20:20
Konteks20:20 If a man has sexual intercourse with his aunt, he has exposed his uncle’s nakedness; they must bear responsibility for their sin, they will die childless.
Imamat 27:10
Konteks27:10 He must not replace or exchange it, good for bad or bad for good, and if he does indeed exchange one animal for another animal, then both the original animal 9 and its substitute will be holy.
[3:1] 1 sn The peace offering sacrifice primarily enacted and practiced communion between God and man (and between the people of God). This was illustrated by the fact that the fat parts of the animal were consumed on the altar of the
[3:1] 2 tn Heb “if a male if a female, perfect he shall present it before the
[13:45] 3 tn Heb “And the diseased one who in him is the infection.”
[13:45] 4 tn Heb “and his head shall be unbound, and he shall cover on [his] mustache.” Tearing one’s clothing, allowing the hair to hang loose rather than bound up in a turban, and covering the mustache on the upper lip are all ways of expressing shame, grief, or distress (cf., e.g., Lev 10:6 and Micah 3:7).
[16:12] 5 tn Heb “and he shall take the fullness of the censer, coals of fire, from on the altar from to the faces of the
[16:12] 6 tn Heb “and the fullness of the hollow of his two hands, finely ground fragrant incense.”
[16:12] 7 tn Heb “and he shall bring from house to the veil-canopy.”
[16:23] 8 tn Heb “And Aaron shall enter.”
[27:10] 9 tn Heb “it and its substitute.” The referent (the original animal offered) has been specified in the translation for clarity.